Non classé

Livre : Patrick Etoughe Anani démystifie la théologie

Il a eu le mérite de simplifier la compréhension de la « Biblia hebraïca Stuttgartensia ». –

Dans son introduction (page 9) de " Clés pour déchiffrer l’appareil critique de la Biblia Stuttgartensia ", Patrick Etoughe A. , pasteur, aumônier et enseignant des langues hébraïques et grecques à l’Université adventiste Cosendaï de Nanga Eboko, écrit : " Il est bien établi que la connaissance de l’Hébreux ne garantit pas la compréhension de tous les sigles dans la Biblia hebraïca Stuttgartensia (Bhs) (…), le problème qui se pose est celui de savoir comment toutes ces informations assemblées peuvent être expliquées ou comprises ".

Etalées sur neuf chapitres, les " clés " aident à maîtriser les erreurs dans la Bible et pourquoi les Massorètes (copistes Juifs), qui avaient la charge de corriger les erreurs de la Bible dans l’apparat critique : la Massora prava (petite Massora) et la Massora Magna (grande Massora) : travail des Massorètes entre 500 et 1 000 A.P. Jésus Christ, commirent ces erreurs. L’auteur entend répondre à la question : " Toutefois, à la question de savoir combien d’altérations furent effectuées dans la Bible hébraïque au cours de la transmission. Nul ne peut le savoir avec exactitude ", (P. 29). Quand on sait que " L’étude détaillée des manuscrits de l’Ancien Testament commença après le prétendu conseil de Jamna à la fin du 1er siècle A.P. J.C., durant laquelle les Juifs décidèrent des livres qui devaient être considérés comme faisant partie des Saintes Ecritures ", (P.11)

Le chapitre 1 informe sur les Textes Massorétiques (TM) ; le 2 sur les Indications critiques ; le 3 sur l’Accentuation ; le 4 sur Les éditions (bibliques) imprimées ; le 5 sur les Types d’erreurs dans les TM ; le 6 sur la Translittération des noms et des termes ; le 7 sur les Nombres hébreux ; le 8 sur les Sigles de la Bsh ; et le 9 sur La liste comparée des sigles. Le lecteur trouvera aussi dans cet essai, la rubrique appendice pouvant l’aider à comprendre les termes latins ; enfin une importante bibliographie. L’ouvrage est le premier du genre destiné aux exégètes, étudiants et chercheurs en sciences bibliques francophones. Le livre attire par la densité de son contenu et par sa beauté : une bonne mise en page sur du bon papier. Mais en page 7 et 47 (chapitre 5), lire : "Types d’erreurs dans les Textes Massorétiques ".

André Théophile Essomè Essomè (stagiaire)

Leave your vote

Start typing and press Enter to search

close

Log In

Forgot password?

Forgot password?

Enter your account data and we will send you a link to reset your password.

Your password reset link appears to be invalid or expired.

Log in

Privacy Policy

Add to Collection

No Collections

Here you'll find all collections you've created before.